31 de diciembre de 2011

A buen entendedor...


A buen entendedor pocas palabras bastan.

Muchas gracias a todos por vuestra colaboración

La palabra



El poeta transforma la palabra
en la intimidad del lenguaje,
la conjuga de sortilegios.
La hace canto, agua,
materia y aire.
La provoca
con el verso intangible
y una cadencia.
El poeta define la palabra y la moldea.

30 de diciembre de 2011

Año Nuevo


En su égloga iv Virgilio nos dice que "magnus ab integro saeclorum nascitur ordo": el gran orden de los siglos nace desde dentro. Tal vez sea éste un pensamiento oportuno en un año nuevo: ese mundo nuevo que deseamos lo hacemos desde nuestro interior. Felicidades.

28 de diciembre de 2011

Silencio

El habla es plata, el silencio es oro

Proverbio alemán

25 de diciembre de 2011

Felices Fiestas


La Navidad es la temporada para encender el fuego de la hospitalidad en la sala, es la genial llama de la nobleza y la caridad en el corazón al calor de la humanidad

La Navidad es para siempre, no solo por unos días, es el tiempo por cada instante para amar, compartir, dar y repartir una sonrisa cada segundo.

Es el tiempo donde todas esas cosas que nos gusta recordar y soñar las compartamos alrededor del amor de familia, mas no para guardar las luces, adornos, campanas y el oropel, en alguna caja en un estante como hacemos usualmente apenas pasan estos días de fin de año.

Que la dulce magia de Navidad los impregne y conspire profundamente para alegrar sus corazones y se llenen de todos los deseos que su espíritu anhela, porque definitivamente la esperanza y la fe hace que todas las cosas sean posibles, permitiéndonos encender la llama del amor y nos deje sentir la alegría que se le da a los demás… esa misma alegría que viene de vuelta.

Recuerda que hay dos cosas que no se pueden cambiar ni terminar jamás en nuestros corazones y nuestra razón: El esplendor del humilde nacimiento de Cristo y el amor a la familia o la de un amigo para otro.

Si esta noche, un hombre grande y gordo salta a tu ventana o baja por tu chimenea, te atrapa y te pone en un saco, no te preocupes, es que yo le dije a Santa Claus que te quería para ESTA NAVIDAD y lograr entre todos un mundo mas amble.

23 de diciembre de 2011

Lo diré cantando...

Cuando lo manda el destino, no lo cambia ni el mas bravo,si naciste pa' martillo del cielo te caen los clavos.
No hay nada que me haga recordar mas a los refranes populares que aquella vieja canción de Rubén Blades, “Pedro Navaja” y aunque aquí todos somos mas o menos contemporáneos, quizás por nuestra diferencia geográfica, algunos no la conozcan pero dice así:

Por las esquinas del viejo barrio lo vi pasar
con el tumbao que tienen los guapos al caminar;
las manos siempre en los bolsillos de su gabán
pa' que no sepan en cual de ellas lleva el puñal.
Usa un sombrero de ala ancha de medio la'o
y zapatillas por si hay problemas salir vola'o,
lentes oscuros pa' que no sepan que esta mirando,
 y un diente de oro que cuando rie se ve brillando.

Como a tres cuadras de aquella esquina una mujer
va recorriendo la acera entera por quinta vez,
y en un saguán entra y se da un trago para olvidar
que el día esta flojo y no hay clientes pa' trabajar.
Un carro pasa muy despacito por la avenida
no tiene marcas pero tos saben que`s policía.
Pedro Navaja las manos siempre dentro’ el gabán
mira y sonríe y el diente de oro vuelve a brillar.
Mientras camina pasa la vista de esquina a esquina
no se ve un alma esta desierta toa' la avenida;
cuando de pronto esa mujer sale del zaguán
y Pedro Navaja aprieta un puño dentro’ el gabán.

Mira pa' un lado, mira pa'l otro y no ve a nadie
y a la carrera pero sin ruido cruza la calle.
y mientas tanto en la otra acera va esa mujer
refunfuñando pues no hizo pesos con que comer.
Mientras camina, del viejo abrigo saca un revolver esa mujer,
 y va guardarlo en su cartera pa' que no estorbe;
un 38 esmitangueso del especial
que carga encima pa' que la libre de todo mal.

Y Pedro Navaja puñal en mano le fue pa' encima,
el diente de oro iba alumbrando to'a la avenida
La hizo fácil, mientras reía, el puñal le hundía si compasión,
cuando de pronto sonó un disparo como un cañón
y Pedro Navaja cayó en la acera mientras veía
a esa mujer de revolver en mano y de muerte herida
¿¡¡ay!! le decía..yo que pensaba hoy no es mi día estoy sala'
pero Pedro Navaja tu estas peor no estas en na'.
Y créanme gente que aunque hubo ruido nadie salió,
no hubo curiosos, no hubo preguntas, nadie lloro.
Solo un borracho con los dos muertos se tropezó,
cogió el revolver, el puñal, los pesos y se marcho.

Y tropezando, se fue cantando desafinao'
el coro que aquí les traje
y da el mensaje de mi canción:
La vida te da sorpresas, sorpresas  te da la vida
¡ay Dios¡
Pedro Navaja matón de esquina
quien a hierro mata a hierro termina
Maleante pescador pa'l ansuelo que tiraste,
en vez de una sardina un tiburón enganchaste.
como decia mi abuelita quien de ultimo rie, se rie mejor
Cuando lo manda el destino, no lo cambia ni el mas bravo,
si naciste pa' martillo del cielo te caen los clavos.

22 de diciembre de 2011

La Palabra

La palabra debe ser vestida como una diosa y elevarse como un pájaro

Probervio Tibetano

20 de diciembre de 2011

Libros


Un libro es como un jardín que se lleva en el bolsillo.

Proverbio árabe

19 de diciembre de 2011

LO QUE SIGUE NO ES REFRAN....

Mi post "CANDIL DE LA CALLE Y OSCURIDAD DE LA CASA" dio motivos a que habláramos del Engaño.
Y le prometí a algunos de nuestros comentaristas, que les aportaría el poema más doloroso que conozco sobre este tema... y que en parte, inspiró el mio.
Es de mi compatriota Gabriela Mistral, Premio Nobel de Literatura.

EL PASÓ CON OTRA...

2441418435_7137cf21bf
Balada - Gabriela Mistral

Él pasó con otra;
yo le vi pasar.

Siempre dulce el viento
y el camino en paz.

¡Y estos ojos míseros
le vieron pasar!

El va amando a otra
por la tierra en flor.

Ha abierto el espino;
pasa una canción.

¡Y él va amando a otra
por la tierra en flor!

El besó a la otra
a orillas del mar;
resbaló en las olas
la luna de azahar.

¡Y no untó mi sangre
la extensión del mar!

El irá con otra
por la eternidad.

Habrá cielos dulces.

(Dios quiere callar.)

¡Y él irá con otra
por la eternidad!



(Pido disculpas a Paloma Vivancos por haberme apartado
del tema del mes)


18 de diciembre de 2011

Palabras







Trata siempre de que tus palabras 
sean tan dulces como la miel. 
Por si un día tienes que tragartelas

Anónimo

17 de diciembre de 2011

Navidad

La Navidad nos trae cuentos de luz. En el cielo estrellas que señalan rutas, pastores que ven cosas nuevas, diáfana claridad nocturna, árboles y pesebres que iluminamos... Para los discípulos de Jesús, fe él una luz que cambio sus vidas. Un corte en torno a su muerte, pero días después vuelven diciendo haber tenido experiencias de su vida iluminada. Talvez es algo que merece ser rescatado: feliz Navidad llena de luz...

16 de diciembre de 2011

Prudencia



No hables mal del puente hasta haber cruzado el río.

15 de diciembre de 2011

5 Refranes Venezolanos

Los refranes, expresiones y dichos reflejan mucho sobre la cultura de un país y recogen la sabiduría popular.  No todos lo refranes son necesariamente venezolanos, ya que muchos de los refranes tienen su origen en España. Hay otros que son universales y quizás provengan de una fábula de Esopo o de La Fontaine. En todo caso, estos  que aqui os pongo si son típicos de Venezuela y como podréis comprobar, son muy originales, son tan típicos que añado una pequeña explicación de lo que quieren decir, debido a que muhas de las palabras que se usan en los refranes pertenecen al léxico venezolano, como por ejemplo "cachicamo", "morrocoy" etc.



Cachicamo llamándole a morrocoy conchudo (conchúo)

Este refrán se refiere a cuando alguien observa o critica algo a una persona mientras el mismo posee el defecto criticado. Esto se debe a que tanto el morrocoy como el cachicamo poseen una coraza bastante fuerte. Por lo tanto un cachicamo no puede acusar al morrocoy de ser conchudo o popularmente "conchúo".



Como Caimán en boca de caño

Este refrán se refiere cuando una persona está esperando ansiosa, acechante por algo. Esto se debe a que los caimanes, esperan a su presa en la boca de los caños, siempre vigilantes. A esta actividad también se le puede comparar con los zamuros, quienes vuelan circularmente alrededor de su presa, largo rato, esperando el momento oportuno para devorarla.



Como cucaracha en baile de gallinas
Este refrán se refiere cuando una persona está completamente fuera de lugar. Puede referirse cuando alguien está en un lugar donde no tiene nada que hacer, además que contrasta completamente con el ambiente, siendo esa persona, la metamorfosis de la cucaracha, y los demás, las gallinas. Otro significado que le puede ser dado es cuando una persona está a punto de ser atacada por los demás, sin tener la más mínima oportunidad de salvarse, siendo esa persona la cucaracha y los demás, las gallinas.



Tener a Dios agarrado por la chiva

Esta expresión solemos usarla para referirnos a alguien que se cree muy superior a los demás o excesivamente seguro de sí mismo; alguien que actúa demasiado confiado en sí mismo, frecuentemente sin demostrar ningún tipo de humildad o respeto por sus semejantes. De ellos se dice que se creen con tanto poder que tienen a Dios agarrado por la chiva...




Niño que nace barrigón, ni que lo fajen de chiquito

Refleja que cuando un niño nace gordito o barrigón, no hay nada que hacer para cambiarlo, ni siquiera poniéndole una faja para apretar sus gorduras. No hay nada que hacer, crecerá gordo toda su vida, ya que es una característica irreversible.
Este refrán muy fatalista, es similar a otro refrán "Árbol que nace doblado, jamás su tronco endereza".

14 de diciembre de 2011

"CANDIL DE LA CALLE Y OSCURIDAD DE LA CASA"

Significado:

Dicho de una persona: Atenta y obsequiosa con los extraños, pero no con los familiares.


20090511psaemb_1_Ies_LCO

Angélica Mora

Eras, Amor,

"Candil de la Calle

y Oscuridad de la Casa..."


Hasta que me atreví a preguntarte

lo que realmente pasa...


Ya me lo habían dicho

y no lo quise creer:

Amabas a otra

cada amanecer.


Como me partiste mi corazón

como me volviste loca

Vida, con esa razón.


Y te fuiste por aquella senda

marcada por mi vagar

mientras yo recogía

la venda

que por tanto tiempo

me hiciste llevar.


Y ahora, que realmente

miro

nada ha cambiado.

Veo que el mundo

siempre sigue igual.


Quieto el viento,

dormido el mundo

y ahora

mi alma cerrada

por toda una eternidad.

11 de diciembre de 2011

Un libro...


Un libro abierto es un cerebro que habla; cerrado un amigo que espera; olvidado, un alma que perdona; destruido, un corazón que llora.

Proverbio hindu

9 de diciembre de 2011

Refranes de Sancho Panza


Esta es la portada de un libro que dedica 18 páginas exclusivamente a los refranes que aparecen en el Quijote, casi en su totalidad de labios de Sancho Panza.

Tal era la cantidad de refranes que intercalaba en sus conversaciones, que obliga a Don quijote en la segunda parte a decir lo siguiente.

"–No más refranes, Sancho, pues cualquiera de los que has dicho basta para dar a entender tu pensamiento; y muchas veces te he aconsejado que no seas tan pródigo en refranes y que te vayas a la mano en decirlos; pero paréceme que es predicar en desierto, y "castígame mi madre, y yo trómpogelas".
–Paréceme –respondió Sancho– que vuesa merced es como lo que dicen: "Dijo la sartén a la caldera: Quítate allá ojinegra". Estáme reprehendiendo que no diga yo refranes, y ensártalos vuesa merced de dos en dos.
–Mira, Sancho –respondió don Quijote–: yo traigo los refranes a propósito, y vienen cuando los digo como anillo en el dedo; pero tráeslos tan por los cabellos, que los arrastras, y no los guías; y si no me acuerdo mal, otra vez te he dicho que los refranes son sentencias breves, sacadas de la experiencia y especulación de nuestros antiguos sabios; y el refrán que no viene a propósito, antes es disparate que sentencia. Pero dejémonos desto, y, pues ya viene la noche, retirémonos del camino real algún trecho, donde pasaremos esta noche, y Dios sabe lo que será mañana."

El libro mencionado arriba, se puede leer en la biblioteca virtual del Instituto Cervantes.

Transcribo algunos de los refranes más conocidos y usados. Entre paréntesis pongo la versión que yo conozco y uso.

  •  Ese te quiere, que te hace llorar (quien bien te quiere te hará llorar)
  • La codicia rompe el saco
  • Quien canta sus males espantan (canta por no llorar)
  • Más vale pájaro en mano que buitre volando (más vale pájaro en mano que ciento volando)
  • Más vale un toma que dos te daré (significa lo mismo que lo de más vale pájaro en mano)
  • Más vale al que dios ayuda que al que mucho madruga (al que madruga, dios le ayuda)
  • La doncella honrada, la pierna quebrada y en casa (eso decía mi abuelo y yo le odiaba cada vez que lo decía)
Y no sigo, ya que hay muchísimos más. Quien quiera leerlos todos puede ir a este enlace:
http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/refranes-de-sancho-panza-aventuras-y-desventuras-malicias-y-agudezas-del-escudero-de-don-quijote--0/html/

6 de diciembre de 2011

"Mientras hayan burros habrán albardas"



-Señorita...no estoy interesado en reducir mi cuota de ADSL, ni en que me den 300 llamadas gratis, ni 200 mensajes, ni nada de nada.
-Pero, Señor...usted sale ganando.
-No lo creo Señorita. Y le diré porqué. Su Consejo de Administración, compuesto por prohombres de las finanzas, advenedizos políticos corruptos, y mercaderes de la especulación, nunca aceptaría recibir. en adelante, una porción reducida de la tarta. Quieren más. Y más, y más. Lo que me propone es, inequívocamente, para sacarme más dinero aunque parezca lo contrario.
-Caballero, es una magnífica oferta -replica airada y ciñéndose a la consigna comercial- Es la mejor oferta del mercado.
-Qué no. ¿Sabe usted quien fue Ulises, conoce la Odisea? -le susurro con dulzura- Supongo que no, pero se lo resumiré.
Y entonces le hablo de mi abuelo, un leonés de casta y bella presencia. Le explico, a la teleoperadora, que cuando yo era niño me llevaba muy a menudo de paseo y entre juegos y carreras había tiempo para la filosofía doméstica. En cierta ocasión , sentados en los bancos de mosaico del Parque Güell, yo le hablo de uno de esos juguetes codiciados y absurdos que surgen a primeros de diciembre y que, entre otros, pienso incluir en mi carta a los Reyes Magos. El hombre intenta hacerme reflexionar de la futilidad del artefacto -no recuerdo ya lo que era- de su inutilidad lúdica, de su desorbitado precio que sus graciosas Majestades no podrán atender en virtud de los innumerables encargos hechos por todos los niños. Entonces le replico con descaro: "abuelo, es que está de moda". Me mira y, serenamente, con la genuina dicción castellana de sus orígenes me responde: "Ay, mientras hayan burros habrán albardas".
A todo esto, la teleoperadora ha colgado. Es un alivio.

Cabeza bien hecha

"... plutost la teste bien faicte que bien pleine" Michel de Montaigne, Essais Livre I chap. XXVI, Paris, 1595

4 de diciembre de 2011

Molón lavé


Tal como está hoy en el monumento a Leónidas en las Termópilas, ésa fue su respuesta a las hordas persas que lo incitaban a rendirse: "Vengan a buscarnos". El espíritu que animó ese desafío impidió que los persas se apoderaran de occidente. Ha estado en muchas manifestaciones de libertad. Por ejemplo, Valerio Massimo Manfredi en su novela "L'oracolo" (1990) recoge esta expresión en boca de los universitarios en rebeldía en Atenas. La libertad ante todo.

3 de diciembre de 2011

Un poco de erudición


Sebastián de Covarrubias y Orozco, criptógrafo, lexicógrafo, capellan del rey Felipe II, canónigo de la catedral de Cuenca y escritor español, escribió "Tesoro de la Lengua Castellana" que se publico en el Año del Señor M.CX.XI.
Esta magnífica obra lexicográfica, no es solo un diccionario, si no una fuente de proverbios entonces en uso en la lengua española.








En la imagen aquí arriba incluida, podeis leer, aunque posiblemente con dificultad, algunos proverbios relacionados con el sustantivo viejo.
Os transcribo dos de los proverbios para descanso de aquellos ojos que no sean capaces de leer el texto.

Proverbio.Al perro viejo nunca cuz cuz; dificultosamente pueden ser engañados los que tienen experiencia de las cosas.

Y un poco más abajo,
A rocin viejo cabeÇadas nuevas : muy mal parece el viejo queriendo presumir de galán.

Podéis leer toda la enciclopedia en su versión digital

http://fondosdigitales.us.es/fondos/libros/765/1387/tesoro-de-la-lengua-castellana-o-espanola/

2 de diciembre de 2011

Carpe diem

En el último verso de su oda XI del libro I Horacio nos deja su consejo de "carpe diem": coge tu día, cúidalo, gózalo. El verbo "carpo" designa la acción de coger un fruto de un árbol: por ejemplo, una manzana. La tomamos con predilección, la cuidamos, nos produce gozo. Os recuerdo que ése fue un tema importante en la película "El Club de los Poetas Muertos" (Weir-Schulman 1989).

1 de diciembre de 2011

Refranes o proverbios



Refranes o proverbios, que ambas palabras vienen a significar lo mismo, existen en todos los países y reflejan  la sabiduría del pueblo que se transmite de forma oral y  escrita a través de las generaciones.

Hay refranes “universales”, que se conocen en muchos países, a veces con ligeras variaciones en la formulación, pero con el mismo significado. “Más vale pájaro en mano que ciento volando”, “Perro ladrador, poco mordedor” o “Todos los caminos llevan a Roma”, no son más que un par de ellos.

Hay proverbios que tienen un origen bíblico, “Quien siembra vientos, recoge tempestades” , "Ojo por ojo, diente por diente", otros tienen origen y uso local, poco o no aplicable en otros lugares pero que con el paso del tiempo se van generalizando sin que muchos sepan cual fue su origen.

A mi me resultó muy curioso saber el origen de la expresión popular “Viva la Pepa” que ahora se utiliza en un sentido de desenfado, jolgorio, de no importar lo que se hace o ser un fresco.

“Ese es un viva la Pepa, la mujer trabajando y él todo el día de juerga”

Pero gritar “Viva la Pepa” era una forma de decir “viva la Constitución”, ya que el 19 de marzo de 1812, día de San José, fue promulgada la Constitución de Cadiz.

Después de que Fernando VII la aboliese en julio del mismo año, gritar “Viva la Pepa” era considerado un grito subversivo como se refleja en algunas coplas populares:


Por gritar ¡Viva la Pepa!
Me metieron en la cárcel
y después que me sacaron,
¡Viva la Pepa y su madre!

O esta otra:

Por gritar una noche
“Viva la Pepa”
 me sacó la justicia
cuatro pesetas.


Su uso peyorativo actual posiblemente surgió de boca de los absolutistas como sinónimo de anarquista e irresponsable que ha ido derivando hasta usarse más como sinónimo de vago y caradura.

Por cierto ¿Sabe alguien de donde proviene el adjetivo “caradura”?